Valószínűleg senkit nem ér meglepetésként, hogy a gyermeki élet egyik legtermészetesebb velejárója a különböző érzelmeket kiváltó zene és a hozzá kapcsolódó, játékos mozgás. Kodály Zoltán erre így világít rá írásában: „A gyermek ösztönszerű, természetes nyelve a dal, s minél fiatalabb, annál inkább kívánja mellé a mozgást…. A zene és a testmozgás szerves kapcsolata: az énekes játék a szabad ég alatt – ősidők óta a gyermek életének legfőbb öröme.”
Az újdonsült szülők egyik legnagyobb kihívása (a csecsemő életben tartása mellett, amely - tapasztalatból mondom - épp elegendő kihívást jelent) a gyermekük időszerű és megfelelő edukációja tartalmakkal, amelyekkel elősegítik a fejlődését.
Érvek a többnyelvűség mellett
A Northwestern University tanulmánya nemrégiben egyértelműen kimutatta, hogy az újszülött agya az emberi beszédben megjelenő, mind a 800 fonémát (az emberi beszéd legkisebb építőkockája, hang egysége) képes felfogni, így élete kezdetén még a világ összes nyelvének ,,megtanulására” képes. Első életévének második szakaszában érkezik el az úgynevezett ,,érzékeny periódus”, amikor a csecsemő az első nyelvtanulással kapcsolatos leckéket elkezdi. A gyermek agya saját anyanyelvét 6 hónapos korában a magánhangzókkal, 9 hónapos korban a mássalhangzókkal kezdi el tanulni. Ha ebben az időszakban a gyermek azonban más nyelveket is hall, az nagyban segítheti őt az idegen nyelvek elsajátításában. Tehát ha idegen nyelven is énekelünk gyerekdalokat, nemhogy nem ártunk, sőt, még jót is teszünk vele.
Koreai sikersztorik
Ugyan a rekord-döntögető Baby Shark eredetileg nem koreai szerzemény, mégis akkor vált globális mániává, amikor a koreai illetőségű Pinkfong gyermek és edukációs termékeket gyártó márka gyerekszínészek részvételével videót készített a dalból. A videó több milliárdos megtekintésnél jár, és egy adott időponton még a kétségkívül legalább annyira fülbemászó Despacito-t is letaszított a YouTube nézettségi toplistájának trónjáról.
Még egy érv
Mivel a gyermekdalok szövege mind szerkezetileg, mind nyelvtanilag egyszerű - e muzsika nemcsak közelünkben lévő és alkalomadtán (vagy esetemben életvitelszerűen) ránk bízott apróságok szórakoztatására, hanem nyelvtanulásra is tökéletes.
A gyermekdalokhoz sokszor társulnak tipikus mozdulatsorok és játékok, amelyek egyes esetekben hasonlóságot mutatnak más játékokkal (például a Dong-Dong-Dongdaemun kapunyitogató mozdulatsora), más esetekben teljesen egyediek.
Jöjjenek a dalok
A csak gyermekeknek kialakított YouTube Kids telis-tele van olyan alkotókkal, akik a kérdések tengerén hánykolódó szülőknek igyekeznek világítótoronyként utat mutatni. A Woori Show nevű csatorna például 2 órányi gyerekdallal látja el a tanulni vágyót:
Ha szeretnénk nyelvtanulásra használni a gyerekekkel eltöltött időt, ez az anyag segítségünkre lehet. Az illusztrált és lemezzel ellátott kiadványok ugyan angol átírással érhetők el (a nyomtatott koreai mellett), ám ha esetleg angol nyelven is beszélünk már, akkor (tapasztalatból mondom) az átállás nem olyan bonyolult. Legegyszerűbb persze, ha először elsajátítjuk a koreai ábécét. Ha online verzióval is megelégszünk, itt és itt elérhető mindkét könyv.
Mama Lisa oldala egyszerű, de nagyszerű - az ikonokra kattintva ugyanis könnyedén szemezgethetünk a dalokból, sőt Lisa még egy ingyenesen elérhető, 50 oldalas pdf-et is összeállított a tanulni vágyóknak.
Amennyiben aktívabban szeretnék tanulni, ez az oldal részletes leírással szolgál, és igyekszik a romanizáció segítségével alakítani a kiejtésünket.
Ha továbbra is kétségek gyötörnek az alkalmazandó módszertannal kapcsolatban, ez az összefoglaló nagy segítségünkre lehet,...
…és már csak a szorgalmunk, no meg a velünk lévő (és bennünk élő) gyermek szabhat határt.
A cikket írta: Nagy Ildi
Források: parlando.hu, scientificamerican.com, arcanum.com
Kép forrása: unsplash.com