Manapság a legtöbb laikusnak a koreai kultúráról vagy a toplistákat alapjaiban megrengető könnyűzene, vagy a szuper finom ételek jutnak az eszébe - így valószínűleg nem meglepő, hogy a gasztronómiájukra oly büszke koreaiak a gyermekágyi időszakra vonatkozóan is szolgálnak jó pár recepttel.
Mit egyen az ember lánya, miután túl van a maratoni megmérettetésen, és hivatalosan is a ,,gyermekágyi időszakba" lépett? A terhességen már átesetteknek nem érkezik meglepetésként, hogy még a legegészségesebb, komplikációmentes terhesség esetén is van javasolt diéta - így az sem lesz meglepetés, hogy ez a postpartum időszakban sincs másképp.
Az általános vélekedés és elterjedt gyakorlat mifelénk és az angolszász országokban az úgynevezett ,,k-betűs" zöldségek elhagyása (káposzta, rád gondolunk), a citrusfélék, illetve a túlzottan fűszeres ételek mellőzése. Várjunk csak, akkor nem zárjuk ki a koreai konyhát? Hát bizony nem, csak kicsit mélyebbre kell ásnunk magunkat, mint a Korean Fried Chicken, no meg az extra csípős tteokbokki, amit eddig lelkesen fogyasztottunk. (A sojut inkább rakjuk hátra a polcon, nehogy kísértésbe essünk, hiszen egyik gyümölcsíz finomabb, mint a másik).
,,Biztos, hogy algalevest szeretnél enni?"
Ugyan a világ egyik legszolgálatkészebb anyósát tudhatom a magaménak, mégsem elvárható, hogy egy alapvetően magyaros ételekhez szokott nagyi egyik napról a másikra koreait főzzön, így az újszülött levest, már a terhesség időszaka alatt lefőztem magamnak.
Arról, hogy miképp készül a legendás leves, itt egy angol nyelvű recept. Amire mindenképpen érdemes figyelni, hogy jó néhány fajta alga létezik, amelyet a koreai konyhában főzésre használnak - és nem mindegy, melyiket rakjuk a levesünkbe!
Ha könyv formájában szereted a kedvenc receptjeidet a polcon tudni, személyes kedvencem az Our Korean Kitchen című szakácskönyv receptje, amelyet egy brit séf és koreai divattervező felesége szabtak a hétköznapi igényekre. (Egy-két kivétellel, minden receptet teszteltem már belőle - igen, még a fenyőmag-körtelevest is, - nagy közmegelégedésre.)
,,Mit hozhatok enni?" - A koreai komatál
Itt azonban nem áll meg a koreai komatál tervezése, számtalan egyéb tradicionális étel van, amely tápanyagban gazdag, változatos és finom társa lehet a kihívásokkal teli hétköznapoknak. (Ha esetleg nem lenne ismerős a komatál fogalom: a család és a barátok által az újszülöttel otthon lévő szülők számára előre lefőzött ételcsomagról van szó.) A legjobb összeállítást (receptekkel együtt) itt találjátok, amely listában szerepel tökből készült kása, a klasszikus bibimbap és jó tanácsok az elkészítéshez. Bár a fenti ételek elsőre szokatlannak tűnhetnek, de tele vannak tápanyaggal és nem mellesleg borzasztó finomak - így ha lehetőség engedi, érdemes kísérletezőnek lenni. A leveseknél maradva jó pár egyéb recept létezik, amely az alapleveket variálja - de az biztos, hogy a miyeokguk már a nemzetközi sajtóban is elmaradhatatlan ajánlat.
Ha a csípős nem ajánlott, akkor a kimcsiről is le kéne mondanom? Nos, mint a kimcsi lelkes otthoni készítője, meglehetősen szíven ütött ez a gondolat - itt viszont egyéni kísérletezés a jelenleg ajánlott eljárás. Tény, hogy szeretett fermentált ,,superfood" alapételük tele van fűszerrel és fokhagymával, amelyről gyakran említik, hogy túlzott fogyasztása megváltoztathatja az anyatej ízét, így szoptatós anyáknak visszafogottan ajánlott.
Jegeskávé kizárva
A gyermekágyi időszakra vonatkozóan egyéb szabályok is megjelennek a konzervatív háztartásokban, például a hideg ételek és italok kerülése. Érdekes, hogy nemcsak forró levest kell magunkba öntenünk a szokások szerint, hanem mindezt a lehető legmelegebb öltözékben kell megtennünk. Ez utóbbi szokásnak ismételten lehet fiziológiai eredője, tudvalévő ugyanis, hogy a várandósság alatt a női test jelentős mennyiségű extra vizet tárol, amely a szülést követő hetekben és hónapokban például éjszakai izzadás formájában távozik. Lehet, hogy a jóindulatú koreai anyósok csupán ezt a folyamatot kívánták gyorsítani, mikor pulcsit parancsoltak a menyeikre júliusban.
Velünk élő tradíció
Ha sok minden más már nem is, az édesanyáról édesanyára szálló receptek mindenképpen megmaradtak, és ez a kelet-ázsiai diaszpóra esetében sincsen másképp. Ha már szó esett a receptkönyvekről, további olvasásra a ,,From Mothers to Mothers” című szokatlan szakácskönyvet ajánlom, melynek szívhez szóló történetei még mélyebb betekintést adhatnak azoknak, akik szeretnének megismerkedni e megható tradíció mai arcával.
A cikket írta: Nagy Ildi
Források: kimchimamas.typepad.com, npr.org
simonandschuster.com, postpartumu.com, asiabookcenter.com
Képek forrása: korea.net