Itt van az ősz, ezzel együtt az iskola és a vizsgák ideje is! Ennek apropóján a következőkben vizsgázással kapcsolatos koreai kifejezésekkel, történetekkel és ajándékozási szokásokkal ismerkedhettek meg. Kiderül, miért jó, ha a vizsgához hozzáragadunk, vagy ha tükröt ajándékozunk a megmérettetés előtt álló diáknak, illetve egy népszerű káromkodás eredetéről is olvashattok!
Siheome butda (시험에 붙다, ejtsd: sihame buthdá), „vizsgához hozzáragadni”
A suneung (수능, ejtsd: szunüng) a dél-koreai egyetemek által elismert felvételi teszt, amelyet minden év novemberének harmadik csütörtökén bonyolítanak le. Ezen a napon érik be a 12 évnyi szorgalmas tanulás gyümölcse. Ilyenkor a vizsgázókat a rokonok és az ismerősök jó szerencsét kívánó ajándékokkal lepik meg. Ezek az „ajándékok” az 1960-as évektől váltak divatossá, és az aktuális trendek szerint változtak.
Az első ilyen ajándék a yeot (엿, ejtsd: jat) volt, ami manapság is népszerű. A yeot rizsből vagy édesburgonyából készült hagyományos édesség, amely a háborút követő, szegény években nagyon értékes ajándéknak számított. A legismertebb yeot valószínűleg az, amelyiket szerencsehozó kabalaként ajándékoznak a vizsgázóknak. Textúráját tekintve karamellszerű és ragadós, így ha például a fogunkhoz ragad, akkor azt nem olyan könnyű eltávolítani. Ennek a ragadósságnak köszönheti népszerűségét is. Az ajándékozás szándéka tehát az, hogy az édességhez hasonlóan a diák is a "vizsgához és az egyetemhez ragadjon" (대학에 붙다, daehage butda, ejtsd: deháge buthdá). Így vált a „ragadás” gyakorlatilag szinonimájává a vizsgán való átjutásnak, az egyetemre való bekerülésnek. Az ajándékozás mellett régebben az is gyakori látvány volt, hogy a gyermekekért szorító szülők, családtagok az iskola bejáratához ragasztották az édességet. A yeot-hoz hasonló chapssaltteok-ot (찹쌀떡, ejtsd: cshápsszálttak) is szokás ilyenkor ajándékozni. A chapssaltteok ragacsos rizsből készült, tradicionális édesség, melyet általában valamilyen töltelékkel ízesítenek.
E két édességen kívül számos ötletes suneung kabala létezik még, ilyen például a tükör, a nagyító, a szemüveg és az egyéb, látással kapcsolatos tárgyak. A koreai nyelvben a „látni” igét (보다, ejtsd: bodá) használjuk a "vizsgát tenni” kifejezésben is: 시험을 보다 (ejtsd: sihamül bodá). Szokás még baseball ütőt is ajándékozni, mivel az „ütni” igével (치다, ejtsd: cshidá) is kifejezhető a vizsgázás, vagy kulcstartót, hiszen a vizsga átvitt értelemben egy ajtó a jövőhöz, melyre kulcsra van szükség.
Yeon meogeora (엿 먹어라, ejtsd: jat magará), „egyél yeotot”
1964-ben a középiskola felvételi vizsgán szerepelt egy olyan kérdés, miszerint a fentebb említett yeot készítésekor maláta helyettesítésére a diasztáz, méz, keményítő vagy a jégcsapretek leve használható. A vizsgáztatók szerint a helyes válasz a diasztáz volt, a rosszul válaszoló diákok szülei viszont nem értettek egyet, mivel a jégcsapretek leve is tartalmaz diasztázt, ezért azzal is el lehet készíteni az édességet. Ezt meg is tették, majd a sütivel az Oktatási Hivatalhoz vonultak és „Kóstold meg a yeotot!” skandálva tüntettek a vizsgakérdés ellen. Végül a Hivatal igazat adott a szülőknek.
Egyesek szerint ennek köszönhetően váltak a yeot és a fogyasztásával kapcsolatos kifejezések káromkodássá, melyeket a „cseszd meg”, „valakit átcseszni” és ezek durvább változataival lehetne fordítani. Vannak, akik ezzel nem értenek egyet, mert szerintük ez a kifejezés már 1964 előtt is használatban volt, ennek ellenére ez a történet továbbra is népszerű a lakosság körében.
Cikket írta: Rácz Ivett
Forrás: joongang.co.kr, hankookilbo.com
문화가 있는 한국어 읽기 2
Képek forrása: pixabay.com, pixabay.com