Születési hiedelmek és hagyományok Koreában
2020. szeptember 08. írta: Koreai Kulturális Központ

Születési hiedelmek és hagyományok Koreában

A magyar babona úgy tartja, ha a kismama a várandósság alatt az édes ételeket kívánja, akkor kislánya fog születni, ha pedig sósat, akkor fiú lesz a születendő gyermek. Vajon a koreai néphagyomány szerint milyen jelekből lehet következtetni a születendő gyermek nemére? Esetlegesen milyen tiltásokat, betartandó szabályokat kell figyelembe vennie egy koreai kismamának a hagyomány szerint? Ebben a cikkben néhány ilyen hiedelemmel, intelemmel ismerkedhettek meg!

babona1.jpg

Fiú vagy lány?

Az egyik legelső kérdés, mely a várandósságban való meggyőződést követi, általában a gyermek nemére vonatkozik. A magzat nemének megjóslására szolgáló módszerek összefoglaló neve taejom (태점, ejtsd: thedzsam), mely különböző szempontokat figyelembe véve adhat választ a kérdésre. Bár ezek a szempontok és értelmezéseik területenként eltérnek, alapvetően a terhességgel kapcsolatos álmokon (태몽, taemong, ejtsd: themong), a kismama testi és viselkedésbeli változásain és a korábban született gyermek viselkedésén, testi jellemzőin alapszik. 

babona2.jpg

Például, ha a kismama hasa kerek, kifelé türemkedő, akkor lány, ha laposabb, akkor fiú fog születni. Ha a kismama reggelente tapasztal rosszullétet, akkor fiú, ha este, akkor lány a magzat. Ha valaki hátulról megszólítja a kismamát, és az jobb oldalról tekint vissza, akkor lány, ha balról, akkor fiú lesz a gyermek. Ez azon az elgondoláson alapszik, hogy a fiú magzat bal oldalon helyezkedik el. Így ha a házba lépéskor a kismama először a bal lábáról veszi le a cipőt, akkor szintúgy fiút jósolnak neki.

Ha a korábban született gyermek a kalapács és spatula közül a kalapácsot választja, akkor fiú, ha az utóbbit választja, akkor lány a magzat. Ha játék közben a tárgyakat a fejéhez érinti, akkor fiú, ha a nyakához, akkor lány fog születni. Ha a gyermek a magzat nemével kapcsolatos kérdésre fiúval válaszol, akkor fiú, ha lánnyal válaszol, akkor lány a születendő gyermek.

A szülők korát alapul vevő hiedelmek is vannak. Például ha koruk összeadva páros számot ad, akkor lány, ha páratlant, akkor fiú születik. Ugyanez a hiedelem érvényes a kismama életkora kapcsán is, ha páros számról van szó, akkor lány, ha páratlanról, akkor fiú a gyermek. 

Tabuk

Egy várandós nő számára jó néhány hagyományosan tabunak számító étel van. Tiltott ételnek számítanak a csont nélküli húsok, például a polip vagy a tintahal, hiszen ha a nő ilyesmit fogyaszt, a gyermek is csontok nélkül születhet meg. Tabu a nyúlhús fogyasztása is. A hiedelem szerint elfogyasztása a nyúl szeméhez hasonló vörös szemeket okoz, a gyermek arca az állatéhoz hasonlóvá válna, illetve a nyúl ürülékéhez hasonlóan az újszülött is többször, de picit ürítene. A tojás és a disznóhús fogyasztása sem javasolt, előbbi keléseket okozna a gyermek testén, utóbbi ödémát eredményezne. 

Számtalan kerülendő cselekvés is van. Javallott többek között a gyászoló vagy ünneplő családok otthonának és a múltban tűzre kapott ház elkerülése is. A családtagoknak kerülniük kell a nehéz szülés, halál és halva születés szavakat, illetve bármi hasonló tartalommal bíró kifejezést. Nem kaphatnak el vadállatokat, tűzrevaló készítésekor pedig nem használhatnak baltát vagy sarlót. Szójaszósz és háztartási eszközök továbbadása is tabunak számít, mert az a születendő gyermekre rossz szerencsét hozna. A szülés hónapjában a hagyományos tűzhely (아궁이, agungi, ejtsd: águngi) javítása is tiltott, ellenkező esetben a gyermek ajakhasadékkal fog a világra jönni. 

A rosszat kint tartó zsineg

babona3.jpg

Ha a világrajövetel megtörtént, akkor hagyományosan úgynevezett tabuzsineget, azaz injult (인줄, ejtsd: indzsul) vagy más néven geumjult (금줄, ejtsd: kümdzsul) erősítettek a bejárathoz, mely védelemként szolgál a gonosszal és a betegségekkel szemben, illetve jelzés a látogatók számára, akik bizonyos ideig nem léphetnek be a házba.

A zsineg általában szalmából, bal irányú fonással (왼새끼, oensaekki, ejtsd: venszekki) készül. Az ilyen módszerrel készült zsineg különlegesnek számít, nem használják akármikor ezt a változatot. Sajátossága az az elv, mely szerint azok az ártó szellemek, akik yin energiával rendelkeznek, félnek a baloldaltól, melynek yang energiája van. A zsinegre különböző dolgokat is köthetnek, attól függően, hogy mit szándékoznak jelezni velük. Jelentésük területenként eltérhet, de elterjedt gyakorlat például, hogy amennyiben fiúgyermek született, a bejárat elé kötött tabuzsinegre szenet és pirospaprikát erősítenek, lány születése esetén a pirospaprika helyett zöldpaprika kerül a zsinegre. A szén az íróecsetet szimbolizálhatja, és a tanulásban való jeleskedést hivatott eredményezni. A fenyőfa tűlevele a varráshoz való kézügyesség megléte érdekében kerül a zsinegre. Rossz energiákat visszaverő eszközként az ártószellemek behatolását meggátoló és terület purifikációs, megszentelő jelentéssel is bír. 

 

Cikket írta: Rácz Ivett

Forrás:

folkency.nfm.go.kr

folkency.nfm.go.kr

훙순석 – 정연학: 이천 사람들의 생활과 의례 (2005)

한국인의 생활 Ⅰ 윤리∙민속∙예절편

Képek forrása: ncms.nculture.org, ikn.kr, blog.naver.com

A bejegyzés trackback címe:

https://koreainhungary.blog.hu/api/trackback/id/tr9316194552

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

élhetetlen 2020.09.09. 22:14:50

Nagyon jó cikk. De egy kis magyar. Nem tudom, mi az igazság, csak egy sztori. A barátnőméknél voltam, szülése előtt egy-két héttel. Aztán a férjével átmentünk hozzám, valamit szerelni, és mondtam, hogy most főztem abált tokaszalonnát. Na, azt vigyünk. Mikor visszaértünk, ajtót nyitott, és az volt, hogy hoztatok? Ha elfelejtettük volna, biztos visszazavar bennünket érte. Hazajöttem, utólag mesélte, hogy benyomott egy tenyérnyit egy egész fej fokhagymával. A férje ott ugrált körülötte, hogy elég már, rosszul leszel. A válasz, én ettől biztosan nem. Fia lett. A lapos, és az előre álló has. A barátnőm nagyon vékony, nagyon keskeny csípővel, tehát a gyerekek csak előre, kifele tudtak nőni. Szülés előtt pár nappal röhögőgörcsöt kaptunk a férjével, ő meg nyögött nagyokat, de velünk nevetett, mert a látvány fergeteges volt. A fiú fordult, kiálló has balra, újra fordult, has jobbra. Komoly volt, de nem lehetett komoly arccal bírni.
süti beállítások módosítása