Korea in Hungary

A koreai képeskönyvek varázsa

2016. augusztus 05. - Koreai Kulturális Központ

Gyerekkorunk meghatározó elemei voltak a szebbnél szebb képeskönyvek, a legtöbb lakásban megtalálható volt a Mosó masa mosodája vagy a Gőgös Gúnár Gedeon című könyvek, de ez csak néhány a népszerű könyvek közül. Fontos közelebbről is megismerni a koreai képeskönyveket, ugyanis érzelmi mélységüknek, pszichológiai kifinomultságuknak és frissítő keleti esztétikájuknak köszönhetően, nemcsak a jelentős nemzetközi összejöveteleken nyernek díjakat, hanem világszinten is egyre növekvő olvasótáborral rendelkeznek a gyerekek és a felnőttek körében egyaránt.

kezdo_kep.jpg

A koreai képeskönyvek eredete közel 30 évre nyúlik vissza, de természetesen a műfaj gyökere ennél jóval korábbra. Először az 1950-es években kezdtek el megjelenni különböző újságokban és magazinokban művészek, többek között Hong Sung-chan (홍성찬, ejtsd. Hong Szang-csán) munkái. Ő volt az első koreai, aki megkapta a Hans Christian Andersen díjat, mivel munkái alapjául a koreai népmesék szolgáltak, részletesen ábrázolva a koreai szokásokat.

kep_1_1.jpg

Hong Sung-chan A falu, ahol mindenki boldog című könyve

Ugyanakkor a mai értelemben, Korea első képeskönyve - világosan ábrázolt életképekkel, szöveggel és illusztrációkkal, alapos szerkesztéssel és megjelenéssel - csak 1988-ban jelent meg, ez Ryu Jae-soo (류재수 ejtsd. Rju Dzse-szu) A Baekdu hegység története című munkája. Míg Hong Sung-chan és társai számítanak az első generációnak, addig Ryu Jae-soo és a többiek a második generáció tagjai, akik könyveikkel részt vettek a társadalmi mozgalmakban, ezzel is támogatva az oktatási és szociális reformokat. Munkáikban megpróbálták átadni a gyerekeknek az újra felfedezett koreai történelmet és hagyományokat. Egyaránt alkalmaztak realista, metaforikus vagy képzeletbeli ábrázolásokat, amelyekben ötvözték a modern koreaiak életét az ősi hagyományokkal. Az 1990-es évek közepétől a 2000-es évek elejéig tartó időszakot jogosan nevezhetjük a koreai képeskönyvek reneszánszának, azonban az egyre növekvő piac miatt ekkor már a kiadók számos képeskönyvet hoztak be a tengeren túlról. A kedvező légkörnek köszönhetően egy új hullám jelent meg a 2000-es évek közepén, tagjai nagyon eredeti és kísérleti jellegű művészek voltak.

A legnagyobb fordulatot Shin Dong-jun (신동준 ejtsd. Sin Dong-dzsun) A metrószerelvény jön című könyve jelentette, amely 2004-ben megnyerte a Bologna Ragazzi díjat.

kep_2_1.jpg

Részlet A metrószerelvény jön című képeskönyvből

A korábbi generációk hagyományaival és nemzeti karakterével szakítva, a szerző egyszerűen csak utazott a metróval, bemutatva a környező megállóhelyeket. Emellett a világ különböző országaiból származó menetjegyekből vágta ki a könyvben szereplő embereket.

2011-ben egy fiatal koreai művésznő, Cho Eun-young (조은영 ejtsd. Cso Ün-jong) elnyerte a pozsonyi Illusztrációs Biennálé nagydíját a Fuss Toto! című munkájával. A szerző első könyvében dinamikus ecsetvonásokat, merész színeket és eleven szerkesztést alkalmazott.

kep_3_2.jpg

A Fuss Toto! című könyv részlete

Szintén ebben az évben, a Kulturális, Sport és Turisztikai Minisztérium díját nyerte el Baek Hee-na (백희나 ejtsd. Pek Hi-ná) Felhőkenyér című képeskönyve, amely egy testvérpár utazásait meséli el, akik a kreativitásukat és a képzelőerejüket használják ahhoz, hogy megtanulják az élet fontos leckéit.

A képeskönyvek eszközként is szolgálhatnak a társadalmi változásokhoz, hiszen többek között a Képeskönyvek a békéért című sorozatban fiatal koreai művészek csatlakoztak kínai és japán társaikhoz, osztozva a háborús szenvedésben. Ezekben a munkákban a gyerekek nemcsak vigasztalást találnak, hanem felfedezhetik helyüket a történelemben és a világban.

Napjainkban egyre több felnőtt kezd képeskönyveket olvasni, amelynek oka, hogy a kényelem és a lelki gyógyítás forrásának számítanak ebben a néha szomorú világban. Koreában egyre népszerűbbek a kis könyvesboltok és gyerekkönyv boltok, ugyanis a felnőttek itt könnyebben találnak egy kényelmes, csendes helyet, ahol egy jó könyvben elmerülve elfelejthetik a problémáikat.

kep_4_4.jpg

Szöul egyik népszerű könyvesboltja, a Pinokio (피노키오)

Az utóbbi időben, az angol nyelv fontossága miatt, a szülők eredeti, angol nyelvű könyveket vesznek a tengerentúlról, de a tehetséges, fiatal művészek folytatják munkájukat, hiszen egyedülálló kreativitással és szemlélettel rendelkeznek. Ma már számos könyvklub működik, ahol az olvasók meg tudják beszélni egymással azt, hogy egy képeskönyv hogyan változtatta meg az életről való felfogásukat.

kep_5_2.jpg

A Felhőkenyér című könyv részlete

A koreai képeskönyvek az elmúlt években hatalmas sikernek számítanak a könyvvásárokon Pekingtől kezdve, Pozsonyon és Bolognán át egészen Guadalajara-ig. Ahogy a Pinokio tulajdonosa megfogalmazta, „Nincs jobb egy képeskönyvnél! Hiszen gyerekeknek készült, ezért feltétlenül jó lehet!” Fogadjuk meg a tanácsát, és ha úgy tartja kedvünk, egy nehéz nap végén mi is olvassunk bele egy képeskönyvbe, ami csakis jó hatással lehet!

 

A cikket írta: Szakál Veronika

Forrás: KOREA Magazine/2016 április

Képek forrása: picturebookillustration.blogspot.hu, korea-picturebook.com, iinet.com, toonzone.net

A bejegyzés trackback címe:

https://koreainhungary.blog.hu/api/trackback/id/tr548955016

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.